ESCANDALOS DA TRADUCAO- POR UMA ETICA DA DIFERENCA
Lawrence Venuti LIVRO Novo
Editora: UNESP
- Ano: 2020
Categoria: Linguística
Peso: 0,615g Cód. Barras: 9788539307876
Categoria: Linguística
Peso: 0,615g Cód. Barras: 9788539307876
AVISE-ME QUANDO CHEGAR:
Descrição:
LIVRO NOVO, No presente livro, Lawrence Venuti expõe o que ele classifica como "escândalos da tradução", observando a relação entre a tradução e as instâncias – corporações, governos, organizações religiosas, editores – que precisam do trabalho do tradutor, mas que eventualmente ainda marginalizam essa função. Como um texto que vai ser publicado num jornal, numa revista, num livro, deve ser traduzido? Quais são os elementos culturais ocultos em qualquer tradução? Estas são algumas questões discutidas neste livro por Lawrence Venuti, que ilustra seus argumentos com traduções da Bíblia, obras de Homero, Platão e Wittgenstein, romances japoneses, africanos, além de textos publicitários e jornalísticos
LIVRO NOVO, No presente livro, Lawrence Venuti expõe o que ele classifica como "escândalos da tradução", observando a relação entre a tradução e as instâncias – corporações, governos, organizações religiosas, editores – que precisam do trabalho do tradutor, mas que eventualmente ainda marginalizam essa função. Como um texto que vai ser publicado num jornal, numa revista, num livro, deve ser traduzido? Quais são os elementos culturais ocultos em qualquer tradução? Estas são algumas questões discutidas neste livro por Lawrence Venuti, que ilustra seus argumentos com traduções da Bíblia, obras de Homero, Platão e Wittgenstein, romances japoneses, africanos, além de textos publicitários e jornalísticos
Avaliações do Livro
Avalie o Livro Avaliação Geral:
Avalie o Livro Avaliação Geral:
É necessário estar logado para enviar uma avaliação! Clique aqui para fazer o login.
Veja também